diverse cultures / the beauty of world's lauguages
昨日書いた「台湾のBlogger」、scheeがさっそく彼のBlog上で返事をくれた。
台湾では文化が多様で、書き言葉には「Traditional Chinese, English, Romantized Taiwanese and Japanese」の4つが混じっており、だから大半のサイトでUTF-8を使っているとのこと。
世界の言語、その多様性が美しいというのはまったく同感。
こんなふうにちょっとした国際交流がすぐ起こりうるというのも、BlogとUTF-8のおかげ。彼に個人的にメールを送ってもよかったのだが、こうやってBlogに書くことで、両方のサイトを見ている人どうしも相手側のサイトに流れていく。
こんな交流が可能になったとは、なんて面白い時代になったんだろう!
台湾では文化が多様で、書き言葉には「Traditional Chinese, English, Romantized Taiwanese and Japanese」の4つが混じっており、だから大半のサイトでUTF-8を使っているとのこと。
世界の言語、その多様性が美しいというのはまったく同感。
こんなふうにちょっとした国際交流がすぐ起こりうるというのも、BlogとUTF-8のおかげ。彼に個人的にメールを送ってもよかったのだが、こうやってBlogに書くことで、両方のサイトを見ている人どうしも相手側のサイトに流れていく。
こんな交流が可能になったとは、なんて面白い時代になったんだろう!